第107章 金文投稿的前瞻(3 / 3)

气的,还骂起人来了。

萝莎更是面色一白,不知道自己怎么得罪了这个宗主国的法爷。

但他立刻又接上“九天”

亚特莱茵的文化当中,有九重天堂的说法,他说的九天大概是这个意思。

但突然提这个,转折未免也太大了吧

刚刚还在骂人呢。

“仙女”

有林中仙女,妖精仙灵等说法。

此仙女彼仙女。

“下凡尘”

众人哑然。

结合前后文来分析,就是欲扬先抑,夸人的意思了。

接下来其实还有“儿孙个个都是贼”、“偷得蟠桃献母亲”。

但在不同历史文化和情境之下,罗兰不好照搬,也就点到为止。

不过谈到这里,众人已经明白他刚才举例的意思了。

每一个字词出现的时候,意义的指向都在不断运动变化。

刚开始的时候,他说“这个”,可能会有人认为他想说“这个公主”或者“这位女士”之类的。

结果下一句,却是比较粗鄙和古怪的“婆娘”二字,显得有些莫名其妙。

但总算,能够听得明白,是指向这个“人”。

然而接上“不是”,就显得意犹未尽了。

她不是什么呢

不是我们亚特莱茵人

不是法师

不是美女

在他说完之前,众人根本难以理解其真实的所指,只能靠猜测,甚至靠潜意识的反应。

直至他说完,才能确定下来,原来说的是她不是人

下一句也是同样的道理,反转到了她是仙女下凡尘。

如果接下来还有反转,再反转,也是同理。

这将永不停歇。

“故而,吟游诗人的施法强调过程,而奥术师们的施法强调结果。也有中间状态的融合

两者都涉及到了意义和共鸣,但基础原理并不相同。

但无论如何,咒语或者诗歌本身并无意义,是人赋予了它们意义。

我们写文章也好,施展魔法也罢,都要讲求意在文先,如果意义到位,汉字的序顺并不定一能影阅响读

所以,我发明搬运金文,是为了把甲骨文简单化,口语化,更好的输出意义”

台下众人微愕,旋即恍然大悟,掌声雷动

莱纳王国的萝莎公主更是把手掌拍得通红,眼中异彩连连。请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费阅读