vent qui uffe aux ts des grands s,吹向峰顶大松树的风,
joie du vent qui uffe,风中自由自在,
aons dans e gra,让我们随风远行,
vent frais,清风,
vent du at,清晨的风,
vent qui uffe aux ts des grands s,吹向峰顶大松树的风,
joie du vent qui uffe,风中幸福翱翔,
aons dans e gra,让我们去追逐梦想,
vent frais,清风,
vent du at,清晨的风,
vent qui uffe aux ts des grands s,吹向峰顶大松树的风,
joie du vent qui uffe,风中享受芬芳,
aons dans e gra,让我们随他进入梦乡,
vent frais,清风,
vent du at,清晨的风,
vent qui uffe aux ts des grands s,吹向大松树的风,
joie du vent qui uffe,风中感受香甜,
aons dans e gra,让我们去往神之国,
乔治安娜看着窗外,如果说杰克骗了魔鬼,那么她也曾骗了一个名叫“库尔”的风神,它是哪个文明的神灵又或者它已经堕落为魔鬼
要是她地狱去不了,天堂也去不得,那她还要去哪儿也要像杰克一样拿着个空心萝卜在世间流浪吗
难怪她会对他念那首诗了。
我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。
她下意识摸了一下空荡荡的脖子。
“夫人”菲丽尔忽然喊道。
她被吓了一跳。
“您要的书。”菲丽尔将一大摞书放在了桌上。
“咳咳,你轻点,这些书有几个世纪了。”乔治安娜挥舞着手,赶走那些积累了不知多少年的灰尘。
“我们从哪儿开始”菲丽尔问。
“风。”乔治安娜叹了口气“我有个预感,咱们又和那些乌鸦对上了。”,请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗