下了飞机我还没有给家里打电话,妈妈该担心了。
看到墨菲忽然停下,盖尔加朵放好大毛巾,披着浴袍走了过来,推了他一下,亲爱的,你做什么呢?
噢,没什么,你先打电话。墨菲回过神来,按下开机键,把,她们可能有兴趣参加。
说完这些,墨菲又把话题转到那本书上,问道,你看过了?
盖尔加朵把书塞给墨菲,拉着他一起到了沙发边,坐下来先拿起杯子喝了口水,然后说道,在飞机上翻了翻,不太合我的胃口,有些地方写的太血腥,也太色.情,我不是太喜欢。
说到这里,她忽然醒悟了过来,你不会看上这本了吧?想要改编权?
一个导演,看上一本的目的很明显,那就是改编权,这点盖尔加朵当然明白。
而且书中的一些情节描写尺度那么大,整体风格也偏向黑暗化,墨菲能看上,她真是一点都不意外。
是啊。墨菲也没有对盖尔加朵隐瞒的必要,不过还是说了一些圆过来的话,我之前看过这本书,但忘记书名了,今天看到它又想了起来,我喜欢这本书的风格。
说着,他把手中的放到了沙发前的茶几上,书皮封面上的一行大字分外醒目——《冰与火之歌:权力的游戏》!
你总是喜欢弄些大尺度盖尔加朵拿起书翻了翻,什么时候你也能拍一部完全适合女性看的影片?
墨菲不禁挠了挠头,这个比较有难度,你知道我不擅长这样的题材。
不过,他接着想起了一件事,我觉得有个题材不错,还能充分反映女权思想。
盖尔加朵来了兴趣,什么题材?
墨菲凑到她耳边,故意压低声音,神秘兮兮的说道,我们玩的那个游戏。
你总是满脑袋都是这些。盖尔加朵不满的推了他一下,却站了起来,我去换衣服,你把我的战甲和火神之剑放在哪里了?
这边。
随手把那本《冰与草之歌》扔到一边,墨菲拉起盖尔加朵,兴致冲冲的跑向了衣帽间。
第二天一早,墨菲就去caa找到了比尔罗西斯,要他想办法约见乔治r马丁,想办法拿到这部的改编权。
我知道这套丛书,以前也读过。
翻看了下,比尔罗西斯说道,我觉得拿下它的电影改编权并不明智,这本书属于奇幻类型,内容过于庞大和复杂,有彼得杰克逊的《指环王》在前,如果你想拍摄成电影,必然会被拿来做比较
不,不拍摄电影。墨菲摇了摇头,我的目标是电视剧,在有线台播出的大尺度电视剧!
以现在北美电影市场的情况,如果将这套改编成电影,史诗片的类型注定会遇到很多困难,就像比尔罗西斯说的那样,肯定会被人拿来与彼得杰克逊的《指环王》三部曲做比较,而且影迷有了《指环王》电影在先,胃口肯定也会被养刁很多。
电视剧就不同了,有线台播出的电视剧尺度更大,更容易吸引用户,而且观众对电视剧和电影的期待度也是完全不同的。
这部电视剧集的大名,曾经可谓如雷贯耳,哪怕是墨菲这样的非美剧爱好者,都听周围的人无数次谈起,网络上面更是随处能看到相关的消息,他也尝试着去看过,虽然跟不少人一样,关注点更在于《冰与草之歌》上面,导致他只是用鼠标拖着大致浏览了一遍,但还是留下了比较深刻的印象。
墨菲没有读过,对《权利的游戏》的印象和感官,全部来自当初的那快进式的浏览。
虽然同样是奇幻系列的文学作品,但《冰与火之歌:权利的游戏》与托尔金的《指环王》截然不同。
前者正邪善恶分明,完全偏向儿童化,《指环王》最初原本也是托尔金写给自己孩子们的。
后者完全成人化,并没有明确的善与恶的划分,主要描述了在一片虚构的中世纪世界里所发生的一系列宫廷斗争疆场厮杀游历冒险和魔法抗衡的故事,在内容及风格上,《冰与火之歌》是现实生活的一面镜子,有着人性真实的写照,是典型的严肃奇幻系列。
虽然是奇幻系列,但墨菲的印象里,在魔法色彩上,乔治r马丁遵从了他的偶像托尔金的做法,绝不轻易的运用魔法,使其只是一个为渲染气氛所需要的元素,好像他看过的电视剧集里,主要角色们几乎没有一个会魔法的,与现实中的人类没有本质的区别。
离开caa所在的死星大厦,墨菲先去了附近的一家书店,购买了已经出版的一套《冰与火之歌》的图书,然后回到斯坦顿工作室,暂时放下其他的工作,认真的翻看起来。
到了下午,比尔罗西斯就传来消息,他与《冰与火之歌》的出版商矮脚鸡图书出版公司取得了联系,而且利用caa的资源,在圈内打听了一下,大概是受到彼得杰克逊的《指环王》大获成功的影响,好莱坞的制作商们现在在史诗系列的类型上,更喜欢英国的著作,而不是没有什么历史的美国人写出的作品。
像《纳尼亚传奇》系列和《黄金罗盘》系列等,已经成为了好莱坞